Malachowo in a document dated 1436
from Codex Diplomaticus Maioris Poloniae
1436. die 17. mensis Maii, Gnesnae.
sir Thomas of Malachowo (Malachowski),
witnesses a decree by the Archbishop of Gniezno
Vincentii archiepiscopi Gnesnensis decretum inter mansionarios ecclesiae cathedr. Gnesnensis et Petrum Kosarz tenutarium necnon cmetones villae Mierzewo de decima maldrata litem dirimens.
In nomine Domini amen. Sub anno Natiuitatis eiusdem Domini millesimo quadringentesimo tricesimo sexto, indiccione quindecima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Eugenij diuina prouidencia pape quarti, anno ipsius septimo, die vero Veneris, decima septima mensis Maij, hora terciarum vel quasi, in loco capitulari ecclesie Gneznensis, reuerendissimo in Christo patre, domino Vincencio electo confirmato, necnon venerabilibus et honorabilibus viris dominis prelatis et canonicis: Iohanne de Brzostkowo cantore et administratore, Iohanne decano, Iohanne archidiacono, Iohanne cancellario, Adam doctore, Benedicto officiali, Iohanne de Rudzicza, Mathia Drya, magistro Sandcone, Petro de Pnewi, Laskario Lichinsky, Iohanne de Brzostkowo et Stanislao de Byelawi, ad sonum magne campane capitulariter congregatis et capitulo presidentibus, in mei notarij publici et testium subscriptorum ad hoc vocatorum pariter et rogatorum presencia constituti personaliter honorabiles domini Adam precentor, Petrus antiquus olim vicecustos, Sigismundus, Mathias et Martinus mansionarij, vice omnium mansionariorum, actores ab vna, et nobilis Petrus Cosserz tenutarius ville regalis Myrzewo, necnon Mathias Gerlach, Mathias Darzon, Stachna Skubicurowa et Stach sculteti dicte ville Myrzewo, ac omnes et singuli kmethones eiusdem ville, videlicet Petrus Golamb, Stanislaus Krzistek, Iacobus, Mathias Golamb, Bartholomeus Bassyak, Iohannes frater suus, Petrus Wrobl, Iohannes Iarscha, Derslaus, Petrus, Iohannes Wach, Wyrzbyantha, Andreas Iansko, Michael Ganczowsky, Iacobus Pyolna, Iacobus Starosta, Mathias Dzanczolek, Nicolaus Zadora, Albertus Cussowicz, Iohannes Bednarzowicz, Petrus Zebranka, Albertus Lekky, Iohannes Iunoch, Martinus Zak, Martinus Pawlowicz, Mathias Starosta, Nicolaus Zak, Nicolaus Choranszy, Mathias Sipyen, Michael Brudnya, Iohannes Colodzey, Iohannes Baran, Petrus Pewnik, Nicolaus Myczdo, Thomas Dziwischowicz, Dobeslaus, Mathias Woyczowicz, Nicolaus Benek, Swanch Zolza, Stanek Colodzey, Nicolaus Dibula, Albertus Waskowicz, Stanko Benkowicz, Iohannes Truoga, Stanko Mroz, Simon Wylk, Iohannes Machowicz, Albertus Woycza, Mathias Mathinka et Iacobus Pieta, rei, partibus ab altera, sponte et libere in reuerendissimum in Christo patrem, dominum et dominum Vincencium electum confirmatum de alto et basso sub omnibus condicionibus et forma meliori super maldratis per dictum nobilem Petrum Cosserz et kmethones a quatuor annis retentis, compromiserunt et penam tricentorum marcarum per dictum dominum Vincencium electum confirmatum tunc vallatam, super se hincinde receperunt, promittentes, quecumque pronuncciauerit inter partes predictas sub pena predicta tenere et arbitrata inuiolabiliter ac rata obseruare. Qui reuerendissimus pater dominus Vincencius electus confirmatus adiunctis sibi nobilibus dominis Ianussio Stamborsky, Thomkone Malochowski et Woyslao Gurowsky, habitoque consilio ipsorum et sui capituli, auditis allegacionibus et iuribus parcium, perlectisque priuilegijs et sane intellectis, tam dictorum nobilis Kosserz et kmethonum, quam mansionariorum in presencia dicti capituli et supradictorum nobilium ut arbiter per dictas partes electus, pronunciauit per sentenciam arbitralem, quod omnes et singuli kmethones in villa Myrzewo maldratas, videlicet de quolibet manso duas mensuras tritici, duas mensuras auene cum sex grossis, prout ab antiquis temporibus soluere consueuerunt, loco decime ad festum sancti Martini proxime venturum et consequenter alijs annis inperpetuum sub pena vallata, videlicet tricentarum marcarum vsualis monete, medietatem pro ecclesia Gneznensi et medietatem parti tenenti soluendarum, soluent. Item pronunciauit, quod pro maldratis et pecunijs retentis quatuor annorum proxime preteritorum soluent singulis annis ad festum sancti Martini decem et octo grossos simul cum frumentis et pecunijs anni currentis vsque ad extenuacionem retentorum per quatuor annos sub pena vallata supradicta. Item pronunciauit, quod kmethones supradicti deliberabunt infra hinc et festum sancti Adalberti post festum Pasche proxime venturum, si de decima manipulari aut de maldratis ipsis dominis mansionarijs respondere voluerint. Item pronunciauit prefatus dominus arbiter, quod nobilis Petrus Kosserz et omnes kmethones de Myrzewo ab omnibus sentencijs excommunicationis, aggrauacionis, reaggrauacionis et interdicti, quibus ad instanciam dominorum mansionariorum ob premissa sunt innodati, absolui debent; et ibidem nobilis Kosserz est absolutus et kmethonibus absolucio decreta. Quam sentenciam arbitralem nobilis Kosserz et sculteti nomine omnium kmethonum omologauerunt et approbauerunt; et ibidem prefatus reuerendissimus in Christo pater, dominus Vincencius electus confirmatus ad peticionem dominorum mansionariorum hanc concordiam ratificauit, gratificauit et approbauit ac sigillo suo communiri demandauit. Super quibus omnibus et singulis prefati domini mansionarij petierunt sibi a me notario publico infrascripto publicum instrumentum. Acta sunt anno, indiccione, pontificatu, die, mense, hora et loco, quibus supra. Presentibus prefatis dominis prelatis et canonicis capituli Gneznensis, necnon nobilibus Thoma Malochowsky, Iaroslao Ruchoczsky, Dobeslao Malczewsky, Alberto Gurowsky, Ianussio Stamborsky et alijs quampluribus testibus circa premissa vocatis et rogatis.
S.N. Et ego Thomas Cunradi de Xansch, clericus diocesis Cracouiensis, publicus imperiali auctoritate notarius, dictique reuerendissimi patris et domini, domini Vincencij electi confirmati et sui capituli Gneznensium, factique huiusmodi et compromissi ac sentencie prolacioni coram eo et capitulo suo scriba, quia premissis omnibus etc.
Malochowsky means "of Malochowo" and these are the XV-century versions of the surname and placename spelled today "Malachowski" and "Malachowo".